„Това е шокиращо да не се изпълнява съдебно разпореждане кой прави циганските работи в България". С тези думи Цветелин Кънчев коментира отказа на СДОТО да разсекрети СРС записите по делото за изнудване срещу лидера на Евророма, по което той е подсъдим.

Припомняме, подсъдими по делото са Цветелин Кънчев - Дон Цеци, Димо Димитров и Христо Върбанов - Ицо Папата, като според обвинението те са изнудвали за 250 хиляди бившия шеф на "Гражданска защита" генерал Никола Николов, като го заплашвали с компромати.

Вече няколко месеца продължава сагата около тези звукозаписи на цигански език и тяхното превеждане. Назначената от съда експертиза така и не видя бял свят, въпреки че след упорито търсене беше намерен преводач.

Той обаче не беше и няма да бъде допуснат да чуе разговорите, защото те остават засекретени, а от СДОТО отказват да премахнат грифа „секретно". При така създалата се ситуация защитата и прокуратурата си стиснаха ръцете за отмяна искането за изготвяне на такава експертиза.

Те се договориха стотината записи да бъдат изслушани в съдебна зала. Изслушването започна с разговорите на български език, като тези на цигански език бяха пропускани. Тяхното изслушване ще бъде осъществено на следващо заседание, когато ще е осигурен и преводач.

Близо 2 часа продължи изслушването на 52 от общо 91 записа. Оказа се, че само 11 бяха на български език, а останалите 41 - на цигански или смесени - на цигански и български.

Неразбираемите за присъстващите в залата разговори бяха между двама мъже. След като чуха първия запис, адвокатът на подсъдимия Димо Димитров - Гюров, се възмути то озвучението в залата, като заяви, че не разбира дори това, което се говори на български език.

„Нищо не разбирам, какви са тия колонки-пищялки. Това е подигравка. Нямам намерение да стоя тук и да слушам 10 часа. Единственото , което се разбира е сигналът „свободно" на телефона", заяви адвокат Гюров.

При един от записите затрудненият да разпознае на какъв език е имаше дори и Цветелин Кънчев, който се обърна към своите близки от залата с въпроса: „Това на к'ъв език е?". След като бяха изслушвани повече от половината записи съдията уточни, че само част от СРС-тата, които са смесени на цигански и български се отнасят за настоящия казус.