Българският превод на книгата „Време без сбогуване - избрана поезия и проза" на отец Ян Твардовски ще бъде представена в понеделник (17.09. 2007 г) от 18 часа в Полския институт на ул. Веслец 12.
Входът е свободен.
Преводът на книгата е на Димитрина Лау-Буковска. В представянето участват отец Луциан Бартковяк от Мисията на отците възкресенци в България, Денчо Михов - директор на издателството и Ивета Бенрей - редактор.
Стихове ще изпълнят Богдан Глишев и Надя Цончева.
Отец Ян Твардовски е поет, автор на много книги, преведени на над 10 езика. Един от най-забележителните творци на съвременна религиозна лирика. Творчеството му се радва на огромна популярност. Твардовски пише и проза, съдържаща разсъждения по проблемите на молитвата и вярата. Отец Твардовски е лауреат на много награди - в т.ч. на Pen Club 1980, на Фондацията "Алфред Южиковски" 1980, Doctor Honoris Causa на Люблинския университет.
Димитрина Лау-Буковска е известна българска поетеса и преводачка на полска литература на български и на българска литература на полски език. Автор на две поетични книги, издадени в България. По-важни преводи на полска литература: в т.ч. Римски Триптих на Карол Войтила - Йоан-Павел ІІ (2005); Избрани стихове на Зб. Херберт (2001); 19 книги с проза - повести, научна публицистика, философия (В. Гомбрович, Януш Гловацки, Лешек Колаковски и др.), 18 театрални пиеси (В. Гомбрович, С.И.Виткевич, Йежи Брошкевич, Ст. Пшибишевска). Лауреат на полски и български отличия.