Облекчават режима на работа с преводаческите фирми, съобщиха от Външно министерство. По-лесните правила за работа на ведомството на Екатерина Захариева влизат в сила от днес.

Намален е броят на необходимите документи за включване на преводачески фирми в списъка на юридически лица, извършващи официални преводи на документи и други книжа.

Според новите разпоредби от списъка с необходимите документи отпада задължителното изискване преводаческите фирми да представят актуално удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията, или копие от съдебното решение за регистрация.

Отпада и необходимостта от прилагане на копие от регистрацията по "Булстат". Информацията за вписаните данни вече ще се проверява служебно от дирекция "Консулски отношения" на МВнР.

Друга промяна, която ще доведе до улесняване на фирмите, е отпадането на досегашното изискване за задължителна нотариална заверка на подписите върху декларацията за свързани лица. Тя се подава от едноличния търговец или съдружниците в търговското дружество, че по смисъла на Търговския закон те не са свързани лица с други, извършващи официални преводи.