В СУ “Св. Климент Охридски” започна работа Българо-датска литературна научна конференция. На нея ще бъдат четени доклади, свързани с литературните и културни минали и настоящи отношение между двете страни.

Конференцията се съпътства от изложба, подредена в Софийския университет. Сред експонатите може да се види дипломата “Ханс Кристиан Андерсен”, която получава Ангел Каралийчев през 1974 година – той е и първият български писател, удостоен с тази престижна награда. Център на вниманието е 100 годишния превод на “Под Игото”, направен от Оги Бенедикстен през 1900 година. Тогава романът на Иван Вазов бива обявен за заглавие номер едно, по случай четвъртата годишнина на една престижна литературна поредица, включваща имена, като Балзак, Стендал, Гогол.

Акцентът на изложбата е творчеството на Ханс Кристиан Андерсен и битуването на неговите творби сред българската читателска аудитория. Показан е първият превод на Андерсен, направен от Петко Славейков през 1881 година. Сред експонатите са и късни преводи на големия датски разказвач, както и фотоси с илюстрации и декори на спектакли, поставяни в Народния театър по текстове на Андерсен.

Изложбата припомня и за другите големи имена, които дава Дания на световната философска и литературна мисъл – Сьорен Киргегор, Георг Брандес, Йенс Петер Якобсен, Х.Й.Банг.