Делото на Светите братя Кирил и Методий има национални, общославянски и европейски измерения.
Това заяви президентът Георги Първанов на празничен молебен в базиликата „Сан Клементе" в Рим, където е погребан св. Кирил.
Молебенът беше отслужен по повод на празника на славянска писменост 24 май, предаде БНР.
Държавният глава подчерта, че делото на светите братя е част от съкровищницата на християнска Европа и е свързано с развитието на културата, която е в основата на европейската цивилизация.
Президентът посети най-големия богородичен храм в италианската столица „Санта Мария Маджоре", където папа Адриан II освещава книгите на светите братя Кирил и Методий и така признава славянския език за равнопоставен с гръцкия и латинския.
Първанов се надява Папа Бенедикт ХVІ да посети скоро България: Надявам се, въпреки че неговата програма очевидно е тежка. По-важното е, разбира се, ние да търсим този диалог. Визитата със сигурност рано или късно ще стане.
Ватикана гледа с разбиране на българското искане да бъдат предоставени допълнителни помещения за богослужение в църквата „Свети Викентий и Анастасий" в Рим.
Това уверение е получил президентът Първанов от Светия престол. Храмът беше предоставен за православни ритуали на българската църква по време на посещението на Папа Йоан Павел Втори в България.
Олаф БГ
на 23.05.2009 в 18:00:31 #5Гоце, няма нужда от повече доноси срещу или в полза на братята. Ние това си го знаехме и без да ни казваш :-) Моля те, виж Стани да не вземе да си помисли, че и това е резултат на неговата работа. Да не ставаме за смях.
sn
на 23.05.2009 в 14:53:25 #4гоце а на лов нема ли да ходиш мама ти деба педофил гнусен
dddddd
на 23.05.2009 в 14:44:44 #3Още в началото на тази дискусия, в 1783 г., Добровски задава въп-роса: “...ако ли Методий и Кирил най-много са се трудили за словенете и чесите (т.е. моравците), то как и защо да превеждат, тия, зарад тях Светото Писание не на тяхно, а на съвсем чуждо БЪЛГАРСКО НАРЕЧИЕ...?" Подобен въпрос си задава и Юрий Венелин (”Критически издирва-ния за историята българска”, превод Ботю Петков, Земун, 1853 г.): “...от- де се взе у нас този чужд неруски език, който от времето на Нестор с такова мъчителство притесняваше русите. Словестност, която и до сега владее църквите не само в просторната Российска империя, но и в Галиция...и в Североизточна Унгария (маджарите не са славяни)...Дали това не е бил народен език и на някакъв народ... Кирил и Методий преведоха Свещеното Писание не на някакъв друг език, а на български, несъмнено на български; или, все едно, църковният език, който се употребява сега в Русия, Унгария, Сърбия, Далмация и истинска България, е езикът български, който в другите страни е мъртав, но е жив и народен език и до сега в България” /част І, стр.71/.
dddddd
на 23.05.2009 в 14:41:22 #2където папа Адриан II освещава книгите на светите братя Кирил и Методий и така признава славянския език за равнопоставен с гръцкия и латинския. Измисленият, така наречен църковно-славянски, си е чист български. А комунистите престъпници забраниха честването на Светите братя и Гоце кога разбра за делото им?
kandiman
на 23.05.2009 в 13:57:06 #1А гоцевите долни продажни постъпки и наглост имат световно измерение Да ева и измекяра ти да е... Каква майка те раждала какъв уй та е праил триперлив педофил заразен от 16 годишна ммицата ти .... Докога боже тея утайки ще теглят държавата към нищото ???? Няма ли възмездие за тея безродници