Швеция иска да се намали броят на работните езици в Европейския съюз, за да бъдат спестени пари и да бъде подобрена ефективността на Европейския съвет с оглед разширяването на съюза, предаде "Миг нюз".
Шведският премиер Йоран Першон е изпратил писмо до испанския си колега Хосе Мария Аснар, в което предлага всяка страна членка сама да плаща за преводите от и на съответния език.
В писмото до испанския му колега, Першон настоява за повече прозрачност в работата на Европейския съвет и за по-широк обществен достъп до документите, приети от структурите на Европейския съюз.
В момента, Евросъюзът има 11 работни езика, а с разширяването през 2004 година ще се добавят нови 10, с което разходите за преводачески услуги значително ще нараснат, посочва агенцията.
След разширяване на съюза броят на езиците ще се удвои и ще са необходими четири пъти повече преводачи. Скоро те ще станат повече от делегатите, отбелязва Першон.
Според него голяма част от превежданото послание се губи, тъй като повечето от преводите се осъществяват през трети език.