От тази година ще бъде въведено правилото преди раздаването на дипломите на завършващите ученици всяка да бъде сканирана и качена на сайта на учебното заведение.

Предвижда се още и сайтовете да бъдат със специален софтуер, който позволява автоматично превеждане на няколко езика.

Това съобщи министърът на образованието Даниел Вълчев при откриването на работна среща „България-обединено кралство", посветена на информационните технологии в средното образование.

Регистърът е готов, но той ще бъде публичен условно, туй като до информацията ще се стига по ЕГН, обясни Вълчев.

Целта е работодателите и учебните заведения, където дипломантът кандидатства, да могат да правят справки на съответния език.
Засега дипломите ще бъдат превеждани автоматично на английски, френски, немски и испански, като допълнително могат да се въведат опции и за още езици, поясни още министърът.

По време на дискусията гостуващият у нас министър на държавните училища и обучаващи се от 14 до 19 години на Великобритания Джим Найт съобщи, че въпреки вложените през последната година в Англия 5 милиарда лири стерлинги за информационни и комуникационни технологии в образованието, въвеждането им в страната не става лесно и гладко.

В много училища било установено, че новите пособия не се използват, тъй като учителите не били обучени, посочи той.

За сравнение Даниел Вълчев припомни, че в България от 3 години се въвеждат информационни технологии в страната, но  със значително по-малко средства.

Общо за трите години 2005-2007 са очертава да бъдат похарчени между 150-200 милиона лева за информационни и комуникационни технологии по приблизителни оценки.