ВМС проведе медицинска евакуация на член от екипажа на търговски кораб до Варна. На 6 март в 7 часа постъпва искане за медицинска евакуация кораба Star Hyperion плаващ под панамски флаг и намиращ се на 60 мили от пристанището.
По заповед на командира на ВМС контраадмирал Митко Петев, бързоходна средна патрулна лодка FPB-M (FORCE PROTECTION BOAT - MEDUIM) от Пункт за базиране Варна с екипаж капитан ІІІ ранг Тенко Стефанов, лейтенант Борислав Димитров, матрос Борислав Братоев и военния лекар лейтенант Николета Славова, отплава към кораба.
След преглед на борда на кораба, на болния член на екипажа (индонезийски моряк) е установена коремна болка със съмнение за остро възпаление за апендикса, което налага медицинска евакуация до болнично заведение.
В 10 и 30 часа на Морска гара Варна индонезийски моряк е превозен до центъра за спешна медицинска помощ на МБАЛ "Света Ана", а бързоходната средна патрулна лодка се прибра в Пункт за базиране Варна.
karamazov
на 06.03.2019 в 16:59:31 #1Нюза, Може би наистина е назряла необходимостта да се приеме нов Закон за защита на българския език! Какво означава съкращението ВМС?Велико Мъченик Спас (ВМС) от Поликраище, или Военно Морски Сили? Ако сте искали да се разбира като Военно Морски Сили, редно е да бяхте написали "ВМС евакуираха....", а не ВМС "евакуира" в единствено число! Моля, пратете редакторите на спешен курс по граматика и правопис! Ваш брат Карамазов