Увеличаването на благосъстоянието и влиянието на Китай ще доведе до това езикът на азиатската държава да стане основен и за преобладаващо англоезичния в момента Интернет. Това е заключението на доклад на Nextweb, цитиран от kaldata.com.
Към момента в Мрежата „пребивават" около 2 млрд. души, като 42% от тях използват английски език. Други 32,6% потребители общуват на китайски. От Nextweb смятат, че нарастването на китайския пазар означава, че в бъдеще говорещите китайски език ще доминират над англоезичните.
Наскоро китайското правителство издаде указ, който изисква да се превеждат на китайски всички английски думи и фрази във вестници, списания, дори и уеб сайтове. Главната дирекция на печата в Китай съобщи миналата седмица, че смесицата на чужди думи с китайски в техни публикации, без съпроводителен превод е забранено.
Забраната е много строга и обхваща почти всичко: имена на хора, названия на различни места, акроними, съкращения и общи фрази. Всички тези англоезични думи в последните години са силно разпространени в Китай.
Китайските власти твърдят, че мерките се налагат, за да защитят своя език в културно отношение от влиянието на чужди думи (предимно английски). Въпреки това, тази стъпка създава още една бариера между Китай и останалата част на света, коментира kaldata.com.
boris
на 06.01.2011 в 13:03:52 #17Wildgrandfather village знаете ли го
Justice for ALL
на 05.01.2011 в 03:46:04 #16Ами просто ще трябва да чакат за превод момчетата, няма как
Китайците са абсолютни роби. Каквото им кажат, това правят. Изобщо нека си създават колкот си искат пречки, това е само в техен ущърб.
Французите правеха същото. Като резултат, над 600 хил. предприемчиви французи живеят в Лондон и не се върнаха във Франция, макар Саркози да ги уверяваше, че след като го изберат нещата ще са различни.
Същата работа е и с Китаците. Голям го вадят, ама като поговориш в момчетата от ЕмАйТи ти казват, че не искат да се връщат защото всичко в Китай става с подкуп.
Познайте къде ще отидат сносните хора?
boris
на 04.01.2011 в 08:42:34 #15Plumsville (Сливница)....... ------------------------------------------------------------ Ааа, това не е безспорно. Това название е само според лингвистите ботанисти. Лингвистите сексуалисти са на друго мнение....
mAs7eRa!
на 04.01.2011 в 04:37:29 #14уо ае ни(обичам те)... на български нямаме толкова букви да им опишем всичките звуци
Bozo Kosmev
на 04.01.2011 в 00:30:28 #133 Build (Триград) Alongthesea (Поморие) Attheseaside (Приморско) Angrydogsville (Злокучене) Aprils (Априлци) Assvile (Дупница) Beans Valley (Бобов дол) Wolf Valley (Вълчи дол) Beastville (Зверино) Beatsville (Бойчиновци) Big Rumble (Големо Бучино) Blackwellvillage (Карабунар) Bonesfordville (Костинброд) Captain Andrew’s (Капитан Андреево) Cave (Пещера) Dunes (Дюни) Favourite (Любимец) Cauldronbow (Казанлък) Forehead Baking (Челопечене) Great Thorntown (Велико Търново) Hot Chili Ford (Лютиброд) Jobvillage (Бачково) Kingsville (Царево) Letshavepiece (Айдемир) Lower Bathroom (Долна Баня) Upper Dicksville (Горно Уйно) Marketplace (Пазарджик) Medicineville (Церово) Millstown (Мелник) Noiseville, Leavestown (Шумен) Plumstown (Сливен) Plumsville (Сливница) Ribplace (Реброво) Run River (р. Тича) Spilltown (Плиска) Steam Boiler (Котел) The Tower (Кулата) Thorn (Трън) Tradesville (Търговище) Unlimited Village (Безмер) White (Бяла) Whitesoftsville (Белмекен) the Hoof (Kopitoto) Visington (Vidin) Grindtown (Melnik) Whitening (Belene) Old Burnshire (Stara Zagora) Windberg (Vitosha) Rose Hip (Shipka) Laundryville (Pernik) Blond-on-the-Danube (Ruse) Toll Booth’s Inn (Tolbuhin) WeeN (Плевен) Eatalot (Ямбол) Yelled (Кресна) Longsexville (Дългопол) А за тези дори ме мързи да ги пиша - толкова са лесни: Обидим, Великан, Зетьово, Луличка, Юнаци, Султани, Възел, Кости, Чучур, Горна Хубавка, Долна Хубавка, Надежден, Сусам, Крушка, Кран и Драма. Ама я преведете: Арчар, Балей, Гомотарци, Гюргич, Жеглица, Иново, Каленик, Макреш, Ошане, Периловец, Праужда, Рабиша, Репляна, Роглец, Скомля, Тияновци, Чичил село Вещица,близо до Козлодуй село Баница,между Враца и Козлодуй село Самораново, Assville
US
на 03.01.2011 в 21:21:41 #1211. bsb | 03.01.2011 20:25
Това изби рибата - много се смях!

boris
на 03.01.2011 в 20:59:56 #11bsb ---------------------------------------------------------- Ха ха хаа хааааа

bsb
на 03.01.2011 в 20:25:40 #10Как да обясниш на чужденеца откъде си: Assville (Дупница), Angrydogsville (Злокучене), Cave (Пещера), Hot Chili Ford (Лютиброд), Lower Bathroom (Долна Баня), Upper Dicksville (Горно Уйно), Marketplace (Пазарджик), Noiseville (Шумен), Steam Boiler (Котел), Unlimited Village (Безмер), the Hoof (Kopitoto), Eatalot (Ямбол), Longsexville (Дългопол). Ми как ли ще бъде на китайски?
boris
на 03.01.2011 в 17:15:31 #9......а реалистите изучават автомат Калашников!
Stoykovnet
на 03.01.2011 в 17:07:06 #8http://www.erepublik.com/en/referrer/StefanStoykov Присъедини се и участвай активно във виртуалния български политически живот!
dk
на 03.01.2011 в 16:54:18 #7Абе преди известно време едни нашенци даваха голям зор за латиница и за английски, тогава им давах съвети (на привържениците им де) да учат направо китайски - по-перспективен е. Ето, че съм бил прав! Не само интернета, бизнеса ще се нуждае все по-вече от познаването на този език. В Другата тема беше казано, че сме ги учили на грозде и вино - няма такова нещо, правят вино и от 20 века сигурно. Прочетете "Речни заливи". Мисля, че даже в "Троецарствие" се споменава алкохолът.
boris
на 03.01.2011 в 16:38:26 #6harizanov уо2 hai 4 ni 2 обичам те ! ----------------------------------------------------------------------- Не мисля че е много точно,предполагам, че по скоро "уо2 hai 4 ni 2" е еквивалентно на obi4am te!
Varimathras
на 03.01.2011 в 15:39:03 #5няма страшно - това е толкоз крив език, че само китайците ще си го говорят останалият свят винаги ще си има английски и той няма да бъде изместен
harizanov
на 03.01.2011 в 15:29:40 #4как ли изглеждат китайските клавиатури!??? Те са на латиница. На китайски всяки сричка (думите са едносричкови) може да се чете с 3-4 интонации: възходяша, нисходяща, възходящо-нисходяща и неутрална. Пример 'ма' низходящо значи майка, 'ма' (възходящо) значи кон,'ma' възходящо-нисходящo e името на една билка, 'ма' неутрално се слага в края на въпросителните изречения. На клавиатурата нисходящо се обозначава с 1, възходяшо се оборначава с 2, низ.въз. с 3, неутрално с 4. Ако искаш да изпишеш йероглифа за "майка" - пишеш ma1 и ти излиза този йероглиф. m3. Ако напишеш ma3 - излиза йероглифът за тази билка. уо2 hai 4 ni 2 обичам те !
mAs7eRa!
на 03.01.2011 в 15:27:07 #3борисе изглеждат като наште, ама за да пишат на китайски, правят комбинации от много английски букви и накрая стават китайски
Аз исках го науча тоз език, ама бати зора.....
boris
на 03.01.2011 в 14:56:40 #2как ли изглеждат китайските клавиатури!???
iridium2009
на 03.01.2011 в 14:26:08 #1... НИ ХАО ,НИ ХАО МА....
