Макар че един от приоритетите на подпрограма "Култура" е насърчаването на литературния обмен на територията на Съюза, българските писатели са отявлено дискриминирани. Това заяви евродепутатът Момчил Неков по време на парламентарния дебат за оценката за изпълнението на програма "Творческа Европа".

"По-големите и богати държави имат възможността щедро да подпомагат превеждането на свои писатели на други европейски езици. Но не така стои въпросът при нас", изтъкна той.

Читателите от другите страни членки също трябва да могат да се насладят на произведенията на писатели като Георги Господинов и Милен Русков, категоричен е българският евродепутат.

Неков призова да бъде преразгледан действащият механизъм за финансиране на литературни преводи, така че да се избегне дисбалансът в представянето на различните национални литератури на общия европейски книжен пазар.

Бюрократичните пречки при кандидатстване, заедно с ниския процент на одобрени проекти, демотивира културните дейци да кандидатстват за финансиране по програмата.

"Европа е известна навсякъде по света със своето културно наследство, а средствата, заделени за култура, възлизат само на 0,14% от бюджета на ЕС, което е меко казано смешно", коментира още Момчил Неков.