Тереза Мей предизвика объркване днес, след като обясни, че Обединеното кралство ще напусне ЕС през март следващата година, само няколко минути след предупреждението, че Брекзит може да бъде спрян, съобщават британски медии.
Премиерът отхвърли предупреждения, че ако не се гласува споразумението с ЕС може да се стигне до излизане без договор и коментира, че това може да доведе до цялостна отмяна на Брекзит.
Въпреки това, попитана само няколко минути по-късно, дали Обединеното кралство определено ще напусне блока през март 2019 г., премиерът настоя, че наистина може да каже това с "увереност".
Амбър Ръд коментира, че в камарата на общините няма мнозинство за напускане на ЕС спрямо правилата на Световната търговска организация, така че никога няма да се случи.
Главния секретар на Министерството на финансите Лиз Тръс коментира че депутатите могат да изложат страната "на сериозна опасност да не напускат изобщо", ако отхвърлят сделката.
Will the UK leave the EU on 29 March "come what may" asks Esther McVey, who quit the cabinet last week over #Brexit deal
— BBC Politics (@BBCPolitics) November 21, 2018
Theresa May: The UK will leave on that date#PMQs live: https://t.co/gQIVR3fLg1 pic.twitter.com/JPiMuDlmr3
Тереза Мей коментира пред Джеръми Корбин: "Ако погледнете алтернативата на сделката с Европейския съюз, тя ще бъде или несигурност, повече разделение, или изобщо няма да има Брекзит".
Но само няколко минути по-късно тя е помолена от депутатът от Торите Естер Маквей, дали Обединеното кралство определено ще напусне през март 2019 г., а Май отговаря: "Мога да дам уверение, че Обединеното кралство ще напусне Европейския съюз на 29 март 2019 г."
"Обществото ни даде инструкция да напуснем Европейския съюз и ние всички трябва да действаме, за да го постигнем ... ще действам в национален интерес", обяснява Мей.
Jeremy Corbyn: Are there "no circumstances under which the UK will leave the EU with no deal? "
— BBC Politics (@BBCPolitics) November 21, 2018
Theresa May: "The alternative... is uncertainty, division, or the risk of no #Brexit at all"
Follow #PMQs live: https://t.co/0DJiVrm8lN pic.twitter.com/q3GQwzifXm
Депутатът Андрю Росиндъл заяви, че гласоподавателите са "дълбоко недоволни от предложената от ЕС сделка, за която смятат, че не представлява Брекзит, за какъвто са гласували".
Депутатът призова Мей, на този късен етап, да помисли отново и да води страната в нова посока, като премахне "веднъж завинаги пипалата на ЕС над нашата островна нация".
Премиерът Мей, която заминава за Брюксел за по-нататъшни преговори с Европейския съюз, настоява да бъде постигнато споразумение за ключови обещания за миграция, независимост на съдебната система и намаляване на финансовите вноски в блока.
Даунинг стрийт коментира, че Брекзит без сделка все още е опция.
Downing Street says No Deal is still a Brexit option
— Nick Eardley (@nickeardleybbc) November 21, 2018
halo
на 21.11.2018 в 18:37:20 #1"Премиерът отхвърли предупреждения, че ако не се гласува споразумението с ЕС може да се стигне до излизане без договор и коментира, че това може да доведе до цялостна отмяна на Брекзит. Въпреки това, попитана само няколко минути по-късно, дали Обединеното кралство определено ще напусне блока през март 2019 г., премиерът настоя, че наистина може да каже това с "увереност"." =================================== Кой от двата абзаца е грешен в свободния преразказ на Автор: news.bg на тема "Брекзит" ?