Гърция обяви, че иска Македония да приеме "непреводимо" име за уреждане на дългогодишния спор между двете държави, съобщава АФП.
Гърция възприема името "Македония" като част от културното си наследство, а също така е името на гръцка провинция, която се смята, че е била в центъра на древната империя на Александър Македонски.
Гръцкото правителството се опасява, че Македония може да предяви териториални претенции към територията на Гърция.
Посредникът на ООН Матю Нимиц се опитва да помогне на двете държави да разрешат спора, който датира още от 1991 г.
"Първото нещо, което ще бъде обсъдено, е име на езика или езиците на съседната страна, което не може да бъде преведено на друг език", каза гръцкият финансов министър Никос Коциас през телевизия ERT.
Министърът добави, че всяко бъдещо споразумение ще трябва да бъде ратифицирано от гръцкия парламент, а също така ще са необходими промени в конституцията на Македония.
Днес се очаква Нимиц да разговаря с Коциас.
Нимиц е предложил няколко имена: Република Нова Македония; Република Северна Македония, Република Горна Македония; Република Вардарска Македония и Република Македония (Скопие).

Митингът в Солун няма да повлияе на преговорите с Македония
В това е убеден гръцкият външен министър
Заради възраженията на Гърция Македония членува в ООН под името Бивша югославска република Македония (БЮРМ).
Въпросът трябва да бъде разрешен преди Македония да се присъедини към НАТО и ЕС, тъй като Атина заплашва да наложи вето.
chafeto
на 31.01.2018 в 12:52:58 #7Югоизтична Албания и Южно Косово става ли?
panopsihikum
на 30.01.2018 в 22:05:45 #6А това за DAKI най-смешното е че Гърция защитава най-вече историческата истина че македонците са българи и територията е българска а езика е просто български...
panopsihikum
на 30.01.2018 в 21:59:11 #5Най-доброто което ми идва на ум езика да се казва български, хората да са българи а областа да се казва Кутмичевица както се е казвала преди или да речем Западна България, щото тоя неграмотен каубой Матю некой си... не се сеща да предложи на гърците най-логичното в момента име за тая територия - Скопска България и жителите скопяни... така де, идва си от Скопие....
emil-dimov
на 30.01.2018 в 20:55:10 #4Идете у пичку материну византийци също добре се превежда
dakl
на 30.01.2018 в 18:38:39 #3Гърция като всяка уважаваща себе си страна просто защищава собствения си интерес , а не като други за които е най- важно да се защити интереса на началниците от чужбина!
ce
на 30.01.2018 в 16:46:14 #2явно според полит бюро атина няма право на свое мнение
Кастело Белведере
на 30.01.2018 в 15:51:17 #1Република Давигоначукатсите преводимо ли е?