САЩ проверяват служителите, които поддържат горещата телефонна линия на страната за сигнали за нарушаване на примирието в Сирия, след като някои доброволци се сблъскаха с езикови бариери – предимно с арабски език, съобщава „Франс прес”.

Служители от Държавния департамент във Вашингтон поддържат линия, която позволява на свидетели в Сирия да съобщават за нарушения на прекратяването на огъня, договорено между бунтовниците и сирийските правителствени сили с помощта на Русия и Съединените щати.

Но през последните дни излезе информация, че обаждащите се от Близкия изток срещат трудности при обясняване на подробности за извършени въздушни и артилерийски атаки.

Според неправителствената медийна група “Syria Direct” един от американските служители грешно е разбрал Харбнифсах – село на фронта, с Харб бебси или „Пепси война”.

Отбелязва се, че някои от свидетелите на нарушенията и активисти са се отказали от американската гореща линия и се обръщат към ООН или опозицията.

Вчера говорителят на Държавния департамент Марк Тонър призна, че американски служители – доброволци от други ведомства, които говорят арабски, срещат някои трудности.

Има служители на Държавния департамент, които вършат тези неща допълнително към нормалната им работа. Запознати сме, че има някои езикови проблеми. Работим по разрешаването им, добави той.

Миналата събота в Сирия влезе в сила примирие между опозицията и сирийската армия, но всекидневно се съобщава за нарушения.

САЩ, Русия и други държави създадоха мрежа от центрове за получаване на сигнали за нарушения на примирието.