Въпросите за пълните подробности от сделката за Брекзит и предупрежденията за преговорите, които ще продължат след нейното изпълнение, продължават след първоначалното облекчението за постигнато споразумение, пише "Гардиън". 

Много коментатори се чудят как Великобритания ще преговаря за реалността на живота извън Европейския съюз след години на неуредени спорове дори в рамките на лагера "за" Брекзит относно стратегическата посока на страната.

"Монд" заяви, че сега страната е изправена пред дилема на повече от половин век. "Обединеното кралство отново се изправя пред въпрос, който никога не е бил разрешен след 1945 г.: неговото място в света", пише Филип Бернар. "Това е като Завръщане в бъдещето, от 50-те години на миналия век".

"Докато Германия и Франция стартираха изграждането на Европа, британците отказаха да се присъединят към този проект, твърде ограничен за британските амбиции и иницииран от две държави, които британците, за разлика от себе си, смятаха за губещи във ВСВ."

В деня след Коледа служители в Брюксел и столиците на държавите от ЕС започнаха да разглеждат повече от 1000 страници, съставляващи сделката. "Единственото сигурно днес е, че трябва да намерим по време на преходния период повече сделки в рамките на сделката", каза Фредерик Кувилие, кмет на северния френски град Булон-сюр-Мер, който има голяма риболовна индустрия.

BBC получи пълния текст на сделката за Брекзит

BBC получи пълния текст на сделката за Брекзит

Документът съдържа общо 1246 страници, който включва около 800 страници приложения

Споразумението остава много неясно, предупреди той. "Облекчение за нашите рибари, но какво ще бъде въздействието върху запасите? Кой например ще управлява контрола? И за колко време?", коментира той по радио "Европа 1".

Въпреки предизвикателствата и други недоволни от споразумението се очаква, че сделката ще бъде "временно приложена" в края на годината от ЕС, за да се избегне резултат без сделка, като депутатите гласуват по-късно през януари. 

Великобритания и Европа обаче трябва да очакват години на непрекъснати спорове за търговията, предупреди Бьорн Финке в германския "Зюдойче цайтунг".

"Тези, които смятат, че драмата с Брекзит приключва с тази сделка, ще бъдат горчиво разочаровани. През следващите години и десетилетия ще има много причини да се обърнем към арбитражните органи, предвидени в сделката, вероятно под заплахата от тарифи. Драмата ще продължи. За съжаление."

Триумфалният начин, по който Борис Джонсън представя сделката у дома, до голяма степен липсва в Европа, може би защото мнозина там смятаха, че Великобритания не може да се похвали с ясната победа, за която претендира нейният лидер.

Френският министър за Европа Клеман Бон заяви, че това е "добро споразумение" и подчерта, че ЕС не е приел сделка "на всяка цена". Ирландският премиер Мишел Мартин го приветства като представител на "възможно най-малко лошата версия за Брекзит".

Френският вестник "Либерасион" е по-откровен, описвайки споразумението като "фасада на търговска свобода за Обединеното кралство", като в същото време ангажира Лондон да поддържа стандарти за околната среда, правата на работниците и изменението на климата.

От Испания до Германия валят похвали за ролята, която европейското единство изигра за постигането на това, което "Зюдойче цайтунг" също смята за "относително изгодна сделка".

"Това предотвратява тарифите за търговия със стоки, което е особено важно за ЕС, тъй като държави изнасят много повече за Великобритания, отколкото внасят. Междувременно Обединеното кралство има излишък в търговията с услуги. Но тук сделката едва намалява усложненията, които идват с края на членството в ЕС."

Проучване: Въпреки Брекзит Британия остава 5-та по големина икономика в света

Проучване: Въпреки Брекзит Британия остава 5-та по големина икономика в света

200 млрд. паунда спестявания заради пандемията чакат да бъдат изразходвани

За испанския "Ел Паис" има особено историческо значение в това как Германия и Франция отхвърлиха опитите на Великобритания в последната минута да подкопае солидарността им, включително отхвърляйки искането на Джонсън за индивидуални телефонни разговори с Еманюел Макрон и Ангела Меркел в критичен момент в преговорите.

"Камбаните звънят за тактиката "разделяй и владей", използвана от Лондон векове наред, за да блокира появата на доминираща европейска сила", пише вестникът.

Маркус Бекер от "Шпигел" предполага, че реалностите на Брекзит ще нанесат тежък удар на британската изключителност, която е помогнала за напускането на ЕС. "Много политици и граждани във Великобритания не се възприемат като европейци сред много други европейци. И Великобритания не мисли за себе си като за една европейска държава сред мнозина, а за много специална или дори избрана".

"Разбира се, не всички британци мислят така. Но за съжаление те не са тези, които отговарят в момента. Ето защо напускането на страната им от ЕС не е неразумно развитие".

"ЕС ще бъде по-свободен да предприеме стъпките, които трябва да предприеме, за да се утвърди срещу САЩ и Китай - защото времето за това му свършва. Великобритания, от друга страна, може да се нуждае от Брекзит, за да осъзнае колко малка ще е ролята й на световната сцена."

На континента има и хора, които изразиха надежда, че след завършване на Брекзит идеологическият тласък за антиевропейските настроения ще се разсее и може да започне възстановяване на тесни връзки.

Хосе Игнасио Торебланка, старши сътрудник в Европейския съвет за външни отношения, заяви, че Брекзит отбелязва "най-вредния и необратим" резултат от вълните на популистки настроения, обхванали много западни демокрации през 2016 г.

Пишейки в "Ел Мундо", той рисува картина на Великобритания няма връзка с реалността обсебена от отминала слава, докато останалата част от света се занимава с 5G и изкуствен интелект.

"Докато САЩ се отърсват от победата на Тръмп през 2016 г., за да възстановят своята роля, влияние и имидж в останалия свят, Великобритания е погълната от ексцентричния план на консервативния елит да се върне към упражняване на глобално влияние от позицията на "бляскава" изолация."

Вместо британско goodbay, френско au revoir: Британците започнаха да учат езици

Вместо британско goodbay, френско au revoir: Британците започнаха да учат езици

Испански е сред най-важните, следван от френски с 20% и мандарин с 18%