Трансджендър учителката по химия Флорис Фелеги-Балта не е сигурен, че може да продължи да работи в Унгария. Миналия месец страната прие законодателство, ограничаващо децата и техния достъп до обсъждане на ЛГБТ въпроси, пише "Ройтерс".

Това принуждава Фелеги-Балта, който е в процес на смяна на пола, да разбере дали ще - и може ли - все още да преподава. Учителите се обединяват срещу унгарския анти-ЛГБТ закон.

"Налице е пълна несигурност относно закона. Но ние не искаме да се придържаме към него. Каквото и да означава това, ние няма да променим нищо в начина си на работа. Училището вече ме увери, че докато училището може да съществува, аз имам място там, така че те подкрепят мен и нашите ЛГБТ ученици."

Законът, който влезе в сила в четвъртък (8 юли), предизвика безпокойство сред ЛГБТ общността. В него се казва, че на възраст под 18 години не може да се показва порнографско съдържание.

Лайен заплаши Унгария, че ще усети пълната сила на закона на ЕС

Лайен заплаши Унгария, че ще усети пълната сила на закона на ЕС

За ЕС няма по-важен въпрос от "нашите ценности, идентичност" и сексуална ориентация

Той също така забранява всяко съдържание, което правителството смята за насърчаващо смяната на пола или хомосексуалността.

Законът също така предлага проверен списък на групите, на които е разрешено да провеждат сесии за сексуално възпитание в училищата.

Премиерът Виктор Орбан не беше развълнуван от критиките. Той заяви, че правителството му няма да позволи на ЛГБТ активисти да стъпват в училища.

Ръководителят на ЕК Урсула фон дер Лайен определи новите правила като "позорни" - добавяйки, че Унгария трябва да се откаже от закона, или ЕС ще действа.

Но Орбан каза, че само Унгария има право да решава как децата да се отглеждат и възпитават.

Редакторът на детски книги Болдисар Наги се надява, че законодателството не е нищо друго освен сплашване.

"Законът в сегашния си вид е подходящ само за да породи страхове и да накара хората, издателите, компаниите да млъкнат или да упражнят автоцензура. Но това, което виждам е, че тъй като това не е първият подобен закон, вече сме виждали подобни такива, така че реакцията на много издатели, с които говорих, е, че ще продължим да работим по същия начин, както преди. "

Орбан, който е на власт от 2010 г., разглежда такива закони като борба за защита на традиционни християнски ценности от западния либерализъм.

Орбан към ЕС и Лайен: Каквото и да правите, ЛГБТ няма да стъпят при нашите деца

Орбан към ЕС и Лайен: Каквото и да правите, ЛГБТ няма да стъпят при нашите деца

Вярва, че защитава християнски ценности в обхваната от ляв либерализъм Европа